“A huge talent that deserves massive recognition.
It's a pleasure to listen to them!"
"They are both sympathetic and talented musicians who respond intelligently and with great enthusiasm to the demands of whatever music they play. They are both excellent performers"
Founding Member of the AMADEUS Quartet
Evocations full of finesse, rigor and precision, energy and passion, total symbiosis in the glances that cross each other and the songs that answer each other: a luminous game for two soul mates.
With only a few strings and the singing of a flute, the Duo Sostenuto offers its audience the strength, colors and evocative power of a symphony orchestra.
Under the pen of Benoît Roulland, the works are reborn in a new form, adapted to the universe and the physiognomy of the duo.
The public can thus discover an opera, a symphony, a sonata, or a tango, in a new light.
Its identity is based on the magical combination of two exceptional and unique instruments made especially for them by renowned luthiers: an ebony and silver transverse flute for Marie-Laure and a 7-string cedar guitar for Benoît, which allow for a particularly fine balance of sound and an infinite possibility of colors.
With enthusiasm and excellence, he embodies a unique artistic project, far from any a priori.
"The Duo Sostenuto thrilled its audience"
The Journal of Saône-et-Loire
"The public moved to tears..."
"Divine, beyond all... an immense emotion..."
The small newspaper
"A pure delight... an exceptional talent..."
The Republic of the Pyrenees
"The Duo Sostenuto has reached the heights..."
"A pure delight... A magical moment..."
"A simply incredible fusional dynamic..."
"Two artists who enchant us.
A captivating duo..."
"An artistic force mixed with fervor and ardor..."
The Midi Dispatch
Music for all
Free of any logistic constraint, the Duo Sostenuto, performs in the usual concert halls as well as in more intimate or unusual places.
This allows them to reach all audiences, including those in rural areas, where music is generally more difficult to access.
Moreover, the programs of the Duo Sostenuto are always articulated around a theme: they tell a story, that of a period, a current or a musical form.
Each work is preceded by a presentation, intended to prepare the listener to embark on this musical journey.
The Duo Sostenuto arouses the enthusiasm of all audiences: experienced musicians, passionate listeners or those who are not initiated to classical music, all are transported by their exceptional talent.
Motivated by a desire to share and the ambition to create links between all, the Duo Sostenuto likes to transmit its passion for music to young listeners.
Several awareness-raising actions can thus be set up prior to a performance.
From educational concerts to interventions in schools and conservatories, the Duo Sostenuto has many resources to stimulate the curiosity of young audiences.
Animé par une volonté de partage et l’ambition de nouer des liens entre tous, le Duo Sostenuto aime transmettre sa passion pour la musique aux jeunes auditeurs.
Plusieurs actions de sensibilisation peuvent ainsi être mises en place en amont d'une représentation.
Du concert pédagogique aux interventions dans les écoles et conservatoires, le Duo Sostenuto dispose de nombreuses ressources pour stimuler la curiosité du jeune public.
"Tout simplement magnifique ce Duo Sostenuto, un îlot de beauté dans l'océan du monde".
"De la poudre sonore, de la "nostalgie barbare", de la passion, du talent, une merveille!"
"Thank you for all the happiness you bring us. You transport us to a world of dreams. Bravo and good continuation."